If you were to ask a child from England, France, Germany or the US, in their relative language, “What’s the magic words?” you’d receive the same answer: ‘please’ and ‘thank you’. These two words serve as a cultural bridge between many Western cultures, and consequently in business today they are vital in business etiquette.
However, in China the us of please (请) and thank you (谢谢你) are less prevalent in business culture, in most part due to their absence in childhood. According to Morry Morgan, China veteran of 12 years, Chinese parents do not require their children to say ‘the magic words’. Culturally, it is unnecessary as these words are too formal.